Man isses ja schon gewöhnt, dass hierzulande alles, was modern und trendy klingen soll, aufs Abenteuerlichste eingeenglischt wird. So wird der profane Infotresen zum »Service Point«, das Bahnhofsklo zum »WC-Center« und so weiter. Von mir aus, sollnse. Lächerlichkeit scheint schon lange kein Ausschlusskriterium mehr bei derartigen Wortkreationen zu sein. Aber manchmal wird’s dann doch peinlich, z.B. wenn ein großes deutsches Versandhaus in seinem Online-Sortiment einen halbhohen Herrenstiefel als »Booty« (dt.: Hintern) anpreist. Kein Schuh für den englischen Muttersprachler. Verborgener ist da schon das Amusement im Firmennamen des Erlebnis-Geschenkservices »MYDAYS«, sofern er wörtlich ins Deutsche übersetzt wird. Spaß und Abenteuer, jaja, wird besonders Frauen begeistern.
Aber sponge over, kann ja mal passieren.